Aqui você encontra os melhores cursos profissionalizantes na área da Libras.
IMG-LOGO
Ao navegar neste site, você aceita os cookies que usamos para melhorar sua experiência. Leia Mais
Sobre nosso combo de Capacitação em Libras: Contexto Educacional:
Capacitação em Tradução e Interpretação de Libras com Especialidade em Educação. Prepare-se para transformar vidas e construir um futuro mais inclusivo.
Carga horária: 360 hora(s) Categoria: Combos

Temos o melhor preço para você.
R$ 997,00 ou 6x de R$ 166,17

Nossas Vantagens

Certificado Reconhecido.
Suporte online de Segunda/Sábado das 8 até as 18 horas.
Aulas de qualidade com aprendizado garantido.
Estude no seu ritmo e revise quantas vezes quiser.
Veja no vídeo abaixo os motivos para fazer um curso EAD
Cronograma do Combo
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Diacrônica x Sincrônica
Aula 3 - Como ser coerente no Português
Aula 4 - Como ser coerente no Português 2
Aula 5 - Gêneros Textuais parte 1
Aula 6 - Gêneros Textuais parte 2
Atividade prática
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Formalidade x Informalidade: Contexto
Aula 3 - Formalidade e Escolaridade
Aula 4 - Língua padrão
Aula 5 - Adequabilidade e Aceitabilidade
Aula 6 - Reflexões
Aula 7 - Recursos de Informalidade
Aula 8 - Boia na Libras
Aula 9 - Considerações finais
Aula 10 - O que são gêneros textuais
Atividade prática - Ouvintes
Atividade prática - Surdos
Aula 1 - Introdução
Aula 2
Aula 3
Aula 4
Aula 5
Aula 6
Aula 7
Atividade prática - Surdo e Ouvinte
Resumo
Introdução
Aula 1- O que é surdocegueira?
Aula 2- Classificação da surdocegueira
Aula 3- Tipos de Comunicação parte 1
Aula 4- Tipos de Comunicação parte 2
Aula 5- Estratégias na prática
Avaliação prática (ouvinte e Surdo) - Surdocegueira
Avaliação em Português - Surdocegueira
Aula 1 - O pai da Sociolinguística
Aula 2 - O que é a língua
Aula 3 - Língua ou Dialeto
Aula 4 - Línguas Emergenciais
Aula 5 - Considerações finais parte 1
Aula 6 - Considerações finais parte 2
Avaliação em Português - Sociolinguística
Atividade Prática - Sociolinguística
Resumo
Introdução
Aula 1: O início da tradução
Aula 2: Quem veio primeiro?
Aula 3: Características da tradução e interpretação
O tradutor/Intérprete - Aula 4: Língua x Modalidade
O tradutor/Intérprete - Aula 5: Questões históricas
Aula 6- Lei federal do Tilsp
O tradutor/Intérprete - Aula 7: Formação x Perspectivas profissionais
O tradutor/Intérprete - Aula 08: Teoria dos Sentidos
Aula 9- Modelo de esforço
O tradutor/Intérprete - Aula 10: Qual a sua missão?
O tradutor/Intérprete - Aula 11: Teoria da tradução x Modelo de esforço
O tradutor/Intérprete - Aula 12: Trabalho em dupla
O tradutor/Intérprete - Aula 13: Seja competente na área
Atividade prática (ouvinte) - O tradutor e intérprete
Atividade prática (Surdo) - O tradutor e intérprete
Avaliação em Português - O tradutor e intérprete
Resumo
Aula 1
Aula 2
Aula 3
Aula 4
Aula 5
Aula 6
Aula 7
Avaliação prática (ouvinte) - O intérprete educacional
Atividade prática (Surdo) - O intérprete educacional
Avaliação em Português - O intérprete educacional
Processo Paralelo Aula 1 - Introdução
Processo Paralelo Aula 2 - O que é o processo paralelo
Processo paralelo Aula 3 - Passos do processo paralelo
Processo paralelo Aula 4 - Tipos de Tradução
Atividade prática - Processo paralelo
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Características 1
Aula 3 - Características 2
Aula 4 - Papel do Intérprete
Aula 5 - O intérprete e o papel no ensino aprendizagem
Aula 6 - Qual a função do Intérprete
Atividade prática
Resumo
Aula 1
Aula 2
Aula 3
Avaliação prática (Surdo e Ouvinte) - Ética do TILSP
Avaliação em Português - Ética
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Construções fraseais
Aula 3 - Semântica e Pragmática
Aula 4 - Deixis e Referência Anafórica
Aula 5 - Aspectos finais parte 1
Aula 6 - Aspectos finais parte 2
Avaliação em Português - Estudos Linguísticos II
Atividade Prática - Estudos Linguísticos II
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Porque estudar gramática
Aula 3 - Parâmetro da Libras parte 1
Aula 4 - Parâmetro da Libras parte 2
Aula 5 - O que é prosódia
Aula 6 - Morfema boca x Mouthing
Aula 7 - O estudo da Morfologia
Avaliação em Português - Estudos Linguísticos I
Atividade Prática - Estudos Linguísticos I
Resumo da disciplina
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - O que é tradução?
Aula 3 - Tipos de tradução
Aula 4 - Perspectivas da tradução
Aula 5 - Noções de equivalência
Aula 6 - Procedimentos do tradutor
Aula 7 - Atuação e avanços
Aula 8 - Desafios e reflexão
Aula 9 - Evolução dos estudos da tradução
Aula 10 - Competência tradutória
Avaliação em português - Estudos da Tradução e Interpretação
Avaliação prática (Surdos e ouvintes) - Estudos da Tradução e Interpretação
Resumo
Introdução: O que é corporeidade?
Aula 1 - Sobre a ementa desta disciplina
Aula 2 - Imagem corporal
Aula 3- Comunicação humana x corporal parte 1
Aula 4 - Comunicação humana x corporal parte 2
Aula 5
Aula 6
Avaliação prática (ouvinte) - Corporeidade na Interpretação
Avaliação prática (Surdo) - Corporeidade na Interpretação
Aula 1 - Introdução
Aula 2 - Conceito de Classificadores
Aula 3 - Tipos de Classificadores parte1
Aula 4 - Tipos de Classificadores parte 2
Aula 5 - Tipos de Classificadores parte 3
Aula 6 - Estratégias Interpretativas
Aula 7 - Estratégias Interpretativas final
Avaliação em Português - Classificadores
Atividade prática - Classificadores
Comece aqui
Acesso ao Google Classroom
Atividades do curso
Resumo da disciplina
Aula 1- Introdução
Aula 2- A era do vídeo
Aula 3- O que é TAV?
Aula 4- Modalidades da TAV
Aula 5- Legislação
Aula 6- Normas da Janela de Libras
Aula 7- Gêneros Audiovisuais
Aula 8- Campos de atuação TIALS
Aula 9- Como o Tilsp deve se vestir
Aula 10- Tipos de estúdio
Aula 11- Avanços e desafios
Avaliação prática (surdo e ouvinte) - Tradução Audiovisual
Avaliação de Português - Tradução Audiovisual